時不至, 不可强生. 事不究, 不可强成.
(시부지, 불가강생. 사불구, 불가강성)
때가 되지 않았는데 억지로 자라게 할 수 없고, 조건이 갖추어지지 않았는데 억지로 일을 성사시킬 수 없다.
세상사 이치가 그렇다. 기다려야 할 것은 기다려야 한다.
이 대목을 읽으면서 문득 우리 교육의 현실이 뼈저리게 다가왔다.
선행학습이다, 과외다 하여 아직 때가 아닌 어린 새싹들을 마구 뽑아대고 있다.
잘 알려진 ‘발묘조장’(拔苗助長)(『맹자』 「공손추 상」)이 바로 그것을 지적한 말이다
(여기서 ‘조장’(助長)이란 단어도 파생되어 나왔다).
인간만큼 더디게 성장하는 동물도 없다. 또 사람마다 다르게 자란다.
각자에 맞는 시기와 조건이 있다는 말이다.
일찍 피어서 일찍 시드는 꽃이 아닌 늦게 피더라도 오래 피어 있는 꽃으로 키우는 게 옳지 않을까 하는 생각을 해본다.
『국어』(國語) 「월어 하」(越語下)
'賢者 殿閣 > 김명수의 一日一辭' 카테고리의 다른 글
太上不知有之(태상부지유지) (0) | 2018.10.06 |
---|---|
言多必失(언다필실) (0) | 2018.10.05 |
小人每拾君子之短, 君子不棄小人之長(소인매습군자지단, 군자불기소인지장) (0) | 2018.10.05 |
學非探其花, 要自拔其根(학비탐기화, 요자발기근) (0) | 2018.10.05 |
讀得一尺, 不如行得一寸(독득일척, 불여행득일촌) (0) | 2018.10.05 |