草堂詠月
월원불유망(月圓不逾望)
일중위지경(日中爲之傾)
정전백수자(庭前柏樹子)
독야사시청(獨也四時靑)
달이 둥글어도 보름을 넘지 못하고
해도 정오가 되면 서쪽으로 기울어져 가건만
오직 뜰 앞에 측백나무는
홀로 춘하추동 사시에 푸르구나.
- 서산대사-
'古典 香氣 > 한시 한마당' 카테고리의 다른 글
生也一片浮雲起 (0) | 2022.04.24 |
---|---|
남명매(南冥梅) (0) | 2019.02.25 |
將進酒(장진주) (0) | 2018.11.30 |
동다송(東茶頌) 모음 (0) | 2018.04.06 |
歸去來辭 / 陶淵明| (0) | 2018.04.05 |